Zurück zur Autoren-Übersicht

 


Cornelia Marks

geb. 1969 in Erfurt; Bibliothekarin, Zeitungsredakteurin, Deutschlehrerin und soziale Betreuerin für Aussiedlerkinder, Weltreisende, Studium an der MLU Halle-Wittenberg zunächst ein Semester Kunstgeschichte, dann Slawistik und Germanistische Literaturwissenschaft, Studienaufenthalte in Makedonien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Serbien, Russland; seit 2007 als freiberufliche Übersetzerin, Autorin und Lektorin tätig, außerdem regelmäßig als Dolmetscherin bei psychotherapeutischen Sitzungen im PSZ Halle/Saale; Teilnahme am Internationalen Poesiefestival in Sarajevo („Sarajevski dani poezije“) im Mai 2008, 2009, 2010 und 2011; schreibt seit der Kindheit Gedichte und Erzählungen (bisherige Veröffentlichungen in Zeitschriften und Anthologien; einige ihrer Gedichte wurden ins Bosnische/Kroatische/Serbische, Makedonische und ins Russische übersetzt).

Übersetzungen im Leipziger Literaturverlag

Stimmen

Mile Stojics Gedichte über den Krieg, das Exil und die verwundete Heimat: Cherubs Schwert
Ralf Julke, L-IZ vom 03.01.2012

Weitere Veröffentlichungen

Mitnachdichterin in: Das Lied öffnet die Berge. Eine Anthologie der serbischen Poesie des 20. Jahrhunderts, hrsg. von Prof. Dr. Manfred Jähnichen. Blieskastel: Gollenstein 2004

Nachdichtungen, oft in Zusammenarbeit mit André Schinkel für etliche Nummern von ODA (Ort der Augen), Krautgarten (Nr. 50 – Juni 2007) und für lyrikline.org

Cornelia Marks: Von SUMATRA bis LAMENTO FÜR BELGRAD. Zu den poetischen Visionen des Serben Miloš Crnjanski. Frankfurt a. Main: Peter Lang Verlag 2011

Bašić, Adisa: Ein Werbespot für meine Heimat (Promotivni spot za moju domovinu). Gedichte. Zweisprachig. Aus dem Bosnischen von Cornelia Marks. – Klagenfurt: Wieser, 2012 (Edition Zwei).- Literaturpreis „Bank Austria Literaris 2012“ für diese Gedichte in deutscher Übersetzung

Marks, Cornelia / Živojnov, Milorad (Hrsg.): Miloš Crnjanski, Lamento nad Beogradom 2012. Translatore Resonanzfelder & kontextuelle Kommentare. Gebunden. Ca. 120 Seiten. – Frankfurt (Main): Peter Lang 2012

Beteiligung am Anthologieprojekt von Ingo Starz und Senad Halilbašić (Hrsg.): Bibliothek Sarajevo. Literarische Vermessung einer Stadt. - Deutsch. - Hardcover mit Schutzumschlag. - 224 Seiten. - Ein literarisches Denkmal, zwanzig Jahre nach der Bombadierung der Nationalbibliothek Sarajevo. - Klagenfurt: Drava-Verlag 2012; gefördert durch TRADUKI. - (Übersetzung jeweils eines Textbeitrags der Sarajevoer Autor/inn/en Adisa Bašić, Ferida Duraković und Mile Stojić aus dem Bosnischen und Kroatischen von Cornelia Marks)

 

 

Leseprobe

Zu den Büchern
- Crnjanski: Ithaka
- Hajdarević: Land
- Mile Stojić: Schwert
- Marina Trumić: Warschau

Zu den Dichtern
- Miloš Crnjanski
- Hadžem Hajdarević
- Mile Stojić
- Marina Trumić