Zurück zur Autoren-Übersicht

 


Pentti Saarikoski

2. 9. 1937 – 24. 8. 1983, Studium der Altphilologie, Übersetzung von Werken der Autoren Heraklit, Sappho, Euri­pides, Homer, Plato, Catull, I. Calvino, J. D. Salinger, M. Frisch, H. Miller, J. Joyce, S. Bellow, Ph. Roth, B. Brecht, G. Son­nevi, G. Ekelöf und H. Ibsen ins Finnische, Kolumnist für Tages- und Wochenzeitungen wie „Uusi Suomi“ (Das neue Finnland), „Yliop­pilaslehti“ (Studentenblatt) und „Suomen Kuvalehti“ (Finnische Illustrierte), später insbesondere für „Kansan Uutiset“ (Volksnachrichten) sowie für die Literaturzeitschrift „Parnasso“ (Parnaß). 1964/65 leitete er die Zeitschrift „Aikalainen“ (Der Zeitgenosse), in den 1960ern kurzzeitig Mitglied der KP Finnlands, Enttäuschung über den Einmarsch der Sowjets in Prag, Reisen u. a. nach Dublin, Jalta, Bayreuth, Reykjavik, Prag, Bukarest, Belgrad, London, Paris, in die Bretagne und nach Griechenland, 1975 Heirat mit Mia Berner

Im Leipziger Literaturverlag

TIARNIA. Gedichte finnisch-deutsch, 3 Bände in einer Ausgabe, aus dem Finnischen von Richard Semrau unter Mitwirkung von Sabine Fahl, LLV 2004

Weitere Veröffentlichungen (Auswahl)

Kuljen missä kuljen (Ich gehe, wo ich gehe), 1965; Ääneen (Lautstark), 1966; Punaiset liput (Rote Fahnen), 1966; Katselen Sta­linin pään yli ulos (Ich schaue über Stalins Kopf hinweg nach draußen), 1969; Aika Prahassa (Die Zeit in Prag), 1967; Kirje vaimolleni (Brief an meine Frau), 1968; TIARNIA, 1977-1983

 

 

 

Textprobe
aus: TIARNIA

Zum Buch !