Leonid Aronson
aus: "Innenfläche der Hand"
На стене полно теней
от деревьев. (Многоточье)
Я проснулся среди ночи:
жизнь дана, что делать с ней?
В рай допущенный заочно,
я летал в него во сне,
но проснулся среди ночи:
жизнь дана, что делать с ней?
Хоть и ночи всë длинней,
сутки те же, не короче.
Я проснулся среди ночи:
жизнь дана, что делать с ней?
Жизнь дана, что делать с ней?
Я проснулся среди ночи.
О жена моя, воочью
ты прекрасна, как во сне!
1969
An der Wand die Schatten schweben
Von Bäumen. (Gedankenpunkte gemacht).
Ich wache auf – mitten in der Nacht.
Was machen wir mit dem uns geschenkten Leben?
In Abwesenheit hat man mir Wohnrecht gegeben
Im Paradies, in das mich der Traum gebracht.
Ich wache auf – mitten in der Nacht:
Was machen wir mit dem uns geschenkten Leben?
Obgleich uns längere Nächte gegeben
Bleiben die Tage mit gleicher Länge bedacht.
Ich wache auf – mitten in der Nacht:
Was machen wir mit dem uns geschenkten Leben?
Was machen wir mit dem uns geschenkten Leben?
Ich wache auf – mitten in der Nacht.
Oh, meine Frau, meinen Augen gegeben –
Du bist so schön, als sei ich in den Traum erwacht!
1969
Aus dem Russischen von Gisela Schulte und Marina Bordne, © ERATA 2009